機内サービス
狭い機内では、自分で何かをすると邪魔になる場合がありますので、どんどんフライトアテンダントにお願いしましょう。
特に、機内は乾燥していて喉が渇きやすい環境ですので、水が飲みたい場合には遠慮せずに水を持ってきてもらいましょう。
また、何か不具合があれば、こちらも遠慮せずにフライトアテンダントにお願いして解決してもらいましょう。
May I have a newspaper?メアイ ハバ ニュースペーパー?新聞はありますか? |
音声 |
Do you have a Japanese newspaper?ドゥーユーハバ ジャパニーズ ニュースペーパー?日本語の新聞はありますか? |
音声 |
Can I have a cup of water?キャナイ ハバ カップ オブ ウォーター?水を1杯ください |
音声 |
Do you have ear-plugs? his snoring is very noisy.ドゥーユーハブ イヤープラグ? ヒズ スローリング イズ ベリー ノイズィー耳栓はありますか?隣の人のイビキがうるさいです |
音声 |
Do you have a medicine for airsicknessドゥーユーハバ メディスン フォー エアーシックネス?飛行機酔いの薬はありますか? |
音声 |
May I have another blanket and pillow?メアイ ハブ アナザー ブランケット アンド ピロゥ?毛布と枕をもう一つお願いします |
音声 |
May I have a coffee, please?メアイ ハバ コーフィー プリーズ?コーヒーをお願いします |
音声 |
May I have something to drink?メアイ ハブ サムシング トゥー ドリンク?何か飲み物をお願いします |
音声 |
May I recline my seat?メアイ リクライン マイ シート?シートを倒してよいですか? |
音声 |
Can I change my seat?キャナイ チェンジ マイ シート?席を交換してもらえますか? |
音声 |
Look after my baggage, please.ルックアフター マイ バゲッジ プリーズ私のバッグを預かってください。 |
音声 |
Can I leave my baggage here?キャナイ リーブ マイ バゲッジ ヒア?ここに私のバッグを置いても良いですか? |
音声 |
Is someone sitting here?イズ サムワン スィッティング ヒア?ここはどなたか座っていますか? |
音声 |
Is this space taken?イズ ディス スペース テェイクン?ここに座っても良いですか? |
音声 |
Can I move there?キャナイ ムーブ ゼァ?あちらの席に移動しても良いですか? |
音声 |
Can I recline my seat?キャナイ レクライン マイ シート?席を倒しても良いですか? |
音声 |
Put up your seat, please.プットアップ ユア シート, プリーズ席を起してください。 |
音声 |
May I get by?メアイ ゲッバイ?(人の前を)通してください。 |
音声 |